ترجمه رمان کردی در ایران

به گزارش خبرگزاری برنا، به گفته مترجم، این کتاب رمانی رئال است که وقایع سال‌های اولیه انقلاب اسلامی را در سلیمانیه عراق دنبال می‌کند.

تا کنون ۵۰ درصد کار ترجمه این کتاب به اتمام رسیده است.

به تازگی نیز کتاب "خودآموز کردی" توسط ایلخانی‌زاده در انتشارات درویش تبریز راهی بازار شده است.

ایوب عبدی، مدرس زبان و ادبیات کردی در دانشگاه علوم پزشکی کردستان، پیش‌تر از زحمت‌ها و تلاش‌های مصطفی ایلخانی‌زاده برای آموزش زبان و ادبیات کردی در دیدار مسوول موسسه فرهنگی و آموزشی ادب بوکان با اعضای کانون فرهنگی سوران و دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی کردستان که در محل کانون سوران با شرکت عده‌ای از فعالان کانون و دانشجویان دانشکده پرستاری و مامایی دانشگاه علوم پزشکی کردستان به منظور بحث و بررسی آموزش زبان کردی برگزار شده بود، تقدیر کرده است.