صفحه نخست

فیلم

عکس

ورزشی

اجتماعی

باشگاه جوانی

سیاسی

فرهنگ و هنر

اقتصادی

علمی و فناوری

بین الملل

استان ها

رسانه ها

بازار

صفحات داخلی

پخش یک فیلم هندی از شبکه سه

۱۴۰۲/۰۶/۰۷ - ۱۱:۳۳:۵۷
کد خبر: ۱۵۱۶۹۶۸
فیلم سینمایی «خاک سرزمین من» با گویندگی 30 نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله شد.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ این سینمایی کمدی و درام ساخت کشور هند در سال ۲۰۲۲ بوده و قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی ناهید امیریان است. مهناز آبادیان، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، محمد بهاریان، باران بهرامی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، علی اصغر نیک رضایی، شیرین روستایی، افشین زی نوری، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، داود شعبانی نصر، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، بهروز علی محمدی، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، نرگس فولاوند، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، نسرین کوچک خانی، محمدطاهر ابوالقاسم، اکبر منانی، اسفندیار مهرتاش، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی و ناهید امیریان صداپیشه‌های این اثر ماجراجویی بوده‌اند.

این اثر فیلمی با جنبه‌های تلخ و شیرین درباره دو جوان شهری است که با داشتن مدرک مهندسی از دانشگاه، از محل کار خود اخراج می‌شوند و آنها را از خانه نیز بیرون می‌کنند و هر دو به قصد خودکشی به یکی از روستاهای دوردست هند سفر می‌کنند. اما با دیدن اتفاقات ناگوار در آنجا، از خودکشی منصرف می‌شوند و با رونق دادن به کشاورزی منطقه بر اساس دانش خود، باعث موفقیت کشاورزان در پرداخت بدهی‌هایشان می‌شوند.

فیلم اثری تبلیغی و ترویجی در زمینه مهاجرت روستاییان به شهر و آسیب‌های ناشی از این پدیده است که در عین حال در آن به کشاورزی و هدایت کشاورزان به سمت کشاورزی مدرن و صرفه جویی در هزینه‌ها و انرژی از این طریق نیز پرداخته می شود. فیلم همچنین اثری انگیزشی و امیدبخش است. همچنین به خاطر تشویق تولید دانش‌بنیان و خودکفایی با شعارهای سال‌های اخیر در ایران قرابت و نزدیکی داشته و از این منظر نیز قابل توجه است.

«خاک سرزمین من»، برنده ۴ و نامزد ۳ جایزه از جمله در جشنواره کن شده است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ سه سیما، برای مخاطبان پخش شود.

انتهای پیام/

نظر شما