سایر زبان ها

صفحه نخست

فیلم

عکس

ورزشی

اجتماعی

باشگاه جوانی

سیاسی

فرهنگ و هنر

اقتصادی

هوش مصنوعی، علم و فناوری

بین الملل

استان ها

رسانه ها

بازار

صفحات داخلی

سریال «مرد راه‌آهن» دوبله و پخش می‌شود

۱۴۰۴/۱۱/۱۱ - ۱۳:۰۰:۰۲
کد خبر: ۲۳۰۶۳۶۷
برنا - گروه فرهنگ وهنر: سریال «مرد راه‌آهن» با گویندگی ۴۶ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما دوبله و از شبکه ۳ سیما پخش می‌شود.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ این سریال در گونه درام، تاریخی و مهیج محصول هندوستان در سال ۲۰۲۳ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.

مدیر دوبله این سریال مهسا عرفانی و صدابردار آن سهیل عابدی است. رضا آفتابی، ارغوان افراسیاب، مهوش افشاری، آزاده اکبری، رضا الماسی، دانیال الیاسی، آرزو امیربدری، علیرضا باشکندی، محمد بهاریان، کریم بیانی، جواد پزشکیان، ارسلان جولایی، محمدرضا حسینیان، امیر حکیمی، مونا خجسته، شهریار ربانی، شیرین روستایی، آرزو روشناس، نفیسه زاجکانیها، حسین سرآبادانی، علیرضا شایگان، داود شعبانی نصر، ابراهیم شفیعی مهیار، خشایار شمشیرگران، سعید شیخ زاده، محمد صادقیان، سحر صحامیان، بهروز علیمحمدی، فاطمه غزنوی، کوروش فهیمی، پویا فهیمی، شروین قطعه ای، رامین کاملی، امیربهرام کاویانپور، امیرصالح کسروی، ابوالقاسم محمدطاهر، اردشیر منظم، امیر منوچهری، اسفندیار مهرتاش، غلامرضا مهرزادیان، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، علیرضا ناصحی، عباس نباتی، صنم نکواقبال، حسین نورعلی و مهسا عرفانی صداپیشه های این اثر بوده‌اند.

داستان این سریال درباره‌ کارگران راه‌آهنی است که جان بسیاری را در جریان نشت گاز سمی در سال ۱۹۸۴ در کارخانه شرکت شیمیایی در کشور هندوستان در بوپال نجات دادند.

سریال هندی «مرد راه‌آهن» بر اساس ماجرای واقعی فاجعه گاز بوپال ساخته شده است. این فاجعه یکی از تلخ‌ترین حوادث صنعتی تاریخ است. فیلم با دستمایه قرار دادن این موضوع واقعی و تاریخی به شجاعت و فداکاری افراد عادی در برابر بحران می‌پردازد؛ موضوعی که به تماشاگر احساس احترام و انگیزه انسان‌دوستانه منتقل می‌کند. ساختار پیرنگ داستانی فیلم به‌گونه‌ای است که تنش بالا، اضطرار و تلاش برای نجات جان مردم هر قسمت را به تجربه‌ای مهیج تبدیل می‌کند و مخاطب را تا پایان درگیر نگه می‌دارد. سریال، هرکدام از کارکنان راه‌آهن را به‌صورت شخصیتی مستقل، با انگیزه‌ها و چالش‌های خاصش نشان می‌دهد، به‌جای اینکه فقط یک «قهرمان کلیشه‌ای» بسازد؛ این باعث می‌شود مخاطب بتواند با شخصیت‌ها ارتباط عاطفی بهتری برقرار کند. سریال علاوه بر نمایش حادثه، پیامدهای اجتماعی و انسانی آن برای مردم بوپال را هم نشان می‌دهد؛ از سردرگمی و وحشت عمومی گرفته تا تلاش برای نجات از فاجعه و واکنش مسئولان نسبت به فاجعه. بازیگران شناخته شده ای از سینما و تلویزیون هند در این فیلم حضور دارند که بازی های تآثیرگذارشان باعث افزایش تأثیر احساسی سریال می‌شود. این سریال پیام انسان‌دوستانه مهمی درباره همکاری، فداکاری و ارزش جان انسان‌ها در برابر رخدادهای وحشتناک ارائه می‌کند که فراتر از تنها روایت یک موقعیت تاریخی صِرف است.

واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بین‌الملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکه‌ی سه، برای مخاطبان پخش شود.

انتهای پیام 

نظر شما