به گزارش خبرگزاری برنا، مراسمی به منظور تجلیل از « تسونه ئو کورویاناگی» بنیانگذار بخش زبان فارسی و مطالعات ایرانی در ژاپن به همت رایزنی فرهنگی ایران و دانشگاه مطالعات خارجی توکیو با حضور سفیر سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان،اساتید ،دانشجویان و علاقمندان و خانواده پروفسور تسونه ئو کورویاناگی با قرائت پیام رئیس بنیاد سعدی در محل دانشگاه مطالعات خارجی توکیو 16اسفند ماه برگزار شد.
در بخشی از پیام دکتر غلامعلی حداد عادل رئیس بنیاد سعدی آمده است: اکنون که شما استادان و فرهیختگان گرانمایه در محفل تجلیل از زنده یاد استاد کورویاناگی گردهم آمده اید ، این بنیاد نیز به عنوان نهادی که مسئولیت آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان را بر عهده دارد ، همسو و همدل با شما ،یاد و خاطره آن استاد فرزانه راکه در طول حیات پر بارش منشاء خدمات ارزنده به زبان و ادبیات غنی فارسی بود را پاس می دارد.
درابتدای این مراسم، فوجی ای رئیس دانشکده ادبیات دانشگاه مطالعات خارجی توکیو ضمن تشکر از برگزار کنندگان این سمینار و قدردانی از تلاش و زحمات 40 ساله کورویاناگی ،گفت: امیدوارم همگی ما ادامه دهنده راه این استاد فقید باشیم که عمر خود را در راه ترویج زبان و ادب فارسی سپری نمود و شاگردان متعددی را تربیت کرد که در دانشگاه های مختلف ژاپن راه استاد را ادامه می دهند.
هاچی اوشی استاد سرشناس دانشگاه مطالعات خارجی توکیو پیرامون سخت کوشی کورویاناگی در طول زندگی، در مورد تعلیم و تربیت دانشجویان زبان و ادب فارسی که هم اکنون تعدادی از آنان در همین رشته و به عنوان استاد در این دانشگاه تدریس می کنند اشاره و یا و خاطره او را گرامی داشت.
هاشم رجب زاده از دانشگاه کوبه ژاپن گفت: در روز هایی که کتاب«چنین گفت بود»را به فارسی در می آوردم کورویانگی سخت سرگرم تالیف نخستین فرهنگنامه فارسی به ژاپنی بود. اگر بهره عمر وی فقط فرهنگنامه های دو زبانه فارسی و ژاپنی باشد، باید گفت که به راستی عمرخود را بیهوده نگذرانده و ارمغانی گران بها برای آیندگان فراهم آورده است.
سپس هوشنگ علی مددی سرپرست رایزنی فرهنگی ایران در توکیو گفت: کورویانگی بنیان گذار بخش زبان و ادب فارسی و مطالعات ایرانی در دانشگاه مطالعات خارجی توکیو، خدمات ارزنده و بی بدیلی به جامعه دانشگاهی و دانشجویی ژاپن داشته است. آخرین اثر وی ؛ فرهنگ جامع فارسی به ژاپنی با 80 هزار مدخل است. این اثر عظمت نبوغ و توانایی این استاد نخبه و فرزانه می باشد.
وی افزود: جهان ایرانشناسی، با در گذشت وی یکی از اسطوره ها و خدمتگذاران خود را از دست داد. اما بدانیم با آثار به جا مانده از او در تاریخ ثبت و وی را به یک چهره بین المللی و ماندگار تبدیل کرده است.
خانم یاما موتو متخصص تاریخ ایران قبل از اسلام و یکی از شاگردان وی، فقدان این شخصیت عصر حاضر را جبران ناپذیر دانست.
در پایان مراسم ،به منظور تجلیل و قدردانی از زحمات و تلاش های خستگی ناپذیر پروفسور تسونه ئو کورویاناگی و دانشگاه مطالعات خارجی توکیو در راه گسترش و تقویت زبان و ادبیات فارسی و ایرانشناسی هدایایی به رسم یادبود به همین مناسبت از سوی رایزنی فرهنگی کشورمان به دانشگاه و خانواده پروفسور فقید اهدا شد.
سالشمار پروفسور تسونه ئو کورویاناگی
برنده دوازدهمین جایزه ادبی و تاریخی دکتر محمود افشار یزدی
1925- تولد دوم ژوئن
1947- فارغ التحصیل دکتری از دانشگاه مطالعات خارحی توکیو
1958- دوره مطالعه در زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران (بمدت دو سال)
استاد ممتاز دانشگاه مطالعات خارجی توکیو
تالیف و ترجمه:
1964-قابوس نامه ،1964- هفت خان از رستم و اسفندیار ،1964- رباعیات خیام ،1969- قابوس نامه و چهار مقاله،1969- شاهنامه ، 1971- هفت پیکر نظامی، 1973 - تاریخ مسلمانان و پارسیان هند،1973 - فارسی مقدماتی،1975- ایران در گذشته و حال، 1976- عربی مقدماتی،1976- دیوان حافظ، 1977- تاریخ ادبیات فارسی،1980- اساطیر ایران ، 1980- شاعران ایران، 1980- مکالمه فارسی، 1982- دستور زبان فارسی، 1983- رباعیات عمر خیام ، 1984- تاریخ زبان فارسی، 1985- گلستان سعدی ، 1985- داستان سهراب از شاهنامه ، 1988- فرهنگ فارسی - ژاپنی ، 1988- غزلهای حافظ، 1989- ملا نصرالدین، 1990 - قصه های ایرانی، 1991- فرهنگ ژاپنی - فارسی ، 1995 - فرهنگ جدید فارسی - ژاپنی، 1998- فرهنگ جیبی فارسی - ژاپنی ، 2002 - دستور زبان تطبیقی عربی ،فارسی ،اردو. 2002- فرهنگ جامع فارسی - ژاپنی ، و 2002 -فرهنگ تطبیقی ژاپنی ،عربی ،فارسی و اردو.