صفحه نخست

فیلم

عکس

ورزشی

اجتماعی

باشگاه جوانی

سیاسی

فرهنگ و هنر

اقتصادی

علمی و فناوری

بین الملل

استان ها

رسانه ها

بازار

صفحات داخلی

ترجمه‌ای تازه از شاهزاده و گدا منتشر شد

۱۳۹۵/۰۲/۲۶ - ۱۴:۵۶:۳۷
کد خبر: ۴۰۵۳۸۲
ترجمه‌ای تازه از رمان «شاهزاده و گدا» اثر مارک تواین نویسنده آمریکایی در ایران منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری برنا، نشر آموت ترجمه‌ای تازه از رمان «شاهزاده و گدا» اثر مارک تواین را با ترجمه مرضیه خسروی روانه بازار کتاب کرد.

این کتاب در زمره مجموعه آثار کلاسیک ادبیات جهان است که در این موسسه و با قطع جیبی در دست انتشار قرار گرفته است.

مرضیه خسروی پیش از این ترجمه‌های از اورهان پاموک، شارلوت برونته، ساموئل بکت، سوزان ابوالهوا، جان اشتاین بک، ولیلام ترور، دی/. اچ. لارنس و... و. را در قالب بیش از هشتاد عنوان کتاب ترجمه کرده و این کتاب به نوعی تازه‌ترین ترجمه وی به شمار می‌رود.

شاهزاده و گدا یکی از آثار داستانی مشهور مارک تواین است که روایت جابجایی عمدی ادوارد ولیعهد انگلستان با پسر بچه فقیری را روایت می‌کند که به خواست خود آن دو  و برای تفنن انجام می‌شود و تبعاتی را برای هر دوی آنها به همراه دارد.

مارک تواین این کتاب را برای نخستین بار در سال ۱۸۸۱ میلادی در آمریکا تالیف و منتشر کرده است.

در ایران نخستین ترجمه از این کتاب در موسسه انتشاراتی فرانکلین در سال ۱۳۳۳ و توسط داریوش شاهین انجام و اجرا شده است.

نشر آموت این ترجمه تازه را در ۳۱۲ صفحه با قیمت ۲۰ هزار تومان منتشر کرده است.

نظر شما