صفحه نخست

فیلم

عکس

ورزشی

اجتماعی

باشگاه جوانی

سیاسی

فرهنگ و هنر

اقتصادی

علمی و فناوری

بین الملل

استان ها

رسانه ها

بازار

صفحات داخلی

توسط بهمن رستم‌آبادی ترجمه شد؛

«داستان‌های امیل» آسترید لیندگرن در نمایشگاه کتاب

۱۳۹۷/۰۲/۱۲ - ۱۱:۵۹:۱۴
کد خبر: ۷۰۳۳۲۷
«داستان‌های امیل» نوشته‌ی آسترید لیندگرن و با ترجمه‌ی بهمن رستم‌آبادی در سی‌ و یکمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران ارائه می‌شود.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛ این کتاب یکی از آثار مهم آسترید لیندگرن نویسنده‌ی سرشناس سوئد و کتاب خواندنی دهه‌ی 70 برای نوجوانان ایرانی است. این اثر هم‌اینک با ویرایش جدید برای نوجوانان امروزی برای پنجمین بار بازنشر شده است.

در بخشی از رمان داستان‌های امیل می‌خوانیم: «با این‌که امیل پسربچه‌ی بسیار بازیگوشی بود و در کودکی بازیگوشی‌های جنجال برانگیزی انجام داد، آن‌قدر که تمامی اهالی لونه بری از دست او کلافه شدند و پول جمع کردند و به پدر امیل دادند تا امیل را به کشور آمریکا بفرستد تا لااقل از شرش خلاص شوند. ولی هیچ‌کدام این‌ها نشد که نشد. هیچکس فکرش را هم نمی‌کرد که روزی امیل، همان پسربچه‌ی بازیگوش وقتی بزرگ شد رییس انجمن ستارگان استان اسمولند شود و کارهای مهمی برای مردم انجام دهد. مادر همیشه درباره امیل می‌گفت: «امیل پسربچه‌ای دوست داشتنی است.»

گفتنی است تصویرگری این کتاب 200 صفحه‌ای را بِیَرد بَری برعهده داشته است.

 

نظر شما