به گزارش خبرگزاری برنا از کرمان؛ این کتاب مرادی کرمانی را «کارولین کراسکری» مترجم آمریکایی به زبان انگلیسی ترجمه کرده است که در سال ۹۵ از سوی انتشارات شمع و مه منتشر شده است.
ترجمه این اثر بیش از ۱۸ ماه زمان برده و نسخهی الکترونیکی و جلد نرم این اثر در سایت آمازون قابل دسترس است.
«شما که غریبه نیستید» در واقع روایتی از زندگی هوشنگ مرادی کرمانی است که بیش از ۱۴ بار تاکنون منتشر شده است. ترجمهی روسی و فرانسوی این اثر نیز پیش از این منتشر و رونمایی شده است.
«شما که غریبه نیستید» سومین کتاب از آثار هوشنگ مرادی کرمانی است که به انگلیسی ترجمه شده است، این کتاب در سال ۱۳۸۴ برگزیدهی شورای کتاب کودک و در ۲۰۰۶ در کاتولوگ کلاغ سفید کتابخانه بینالمللی کودکان معرفی شده است.
مرادی کرمانی درباره این کتاب میگوید: «این کتاب زندگی خودنوشت من تا سن ۱۴ سالگی است که در روستا زندگی میکردم. در این کتاب به جای آنکه از خودم بنویسم از رنجهای مردمی نوشتهام که در روستا با آنها زندگی میکردم»