صفحه نخست

فیلم

عکس

ورزشی

اجتماعی

باشگاه جوانی

سیاسی

فرهنگ و هنر

اقتصادی

علمی و فناوری

بین الملل

استان ها

رسانه ها

بازار

صفحات داخلی

پخش «تانگ و من» از شبکه تهران 

۱۴۰۳/۰۵/۱۳ - ۱۰:۵۹:۴۰
کد خبر: ۲۱۲۳۶۷۷
فیلم سینمایی «تانگ و من» با گویندگی ۲۵ نفر از گویندگان گفتار فیلم در واحد دوبلاژ اداره کل تامین و رسانه بین الملل سیما برای شبکه تهران دوبله شد.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر برنا؛ این سینمایی در گونه کمدی، درام و علمی تخیلی محصول ژاپن در سال ۲۰۲۲ قرار است از شبکه تهران پخش شود.

مدیر دوبله این سینمایی بهروز علی محمدی و صدابردار آن مهدی پاینده است. شیلا آژیر، آزاده اکبری، دانیال الیاسی، علی بیگ محمدی، محمد تنهایی، ارسلان جولایی، امیر حکیمی، لادن سلطان پناه، مسعود سلطانی، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، پریا شفیعیان، سعید شیخ زاده، فاطمه صبا، مهسا عرفانی، نغمه عزیزی پور، میلاد فتوحی، پویا فهیمی، نسرین کوچک خانی، ملیکا ملک نیا، علی منانی، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، نازنین یاری و بهروز علی محمدی صداپیشه‌های این اثر بوده اند.

خلاصه روایت این اثر از این قرار است که: کن مرد جوانی است که قرار بوده دکتر شود ولی ادامه نداده و در خانه هم کاری نمی‌کند و مدام به بازی‌های کامپیوتری مشغول است. همسرش از او ناراحت است و او را از خانه بیرون می‌اندازد و بعد هم یک ربات نسل قدیم در حیاط خانه پیدا می‌کند که می‌خواهد از شرش خلاص شود ولی متوجّه می‌شود که این ربات خیلی قدیمی است و عدّه زیادی از یک شرکت سازنده ربات به دنبالش هستند. کن کمک می‌کند که ربات را نجات دهد و بعد اعتماد به نفسش را پیدا کرده و به خانه باز می‌گردد و همسرش که می‌خواست او را ترک کند به زندگی با او ادامه می‌دهد.

یک فیلم علمی تخیلی مفرح و لذت بخش که بر اساس رمانی به همین نام ساخته شده و ساخت آن قابل توجه است و در عین حال گوشه نگاهی به مسائل و دغدغه‌های پیرامون روبات‌ها دارد و این بُعد آن نیز برای مخاطب علاقه مند می‌تواند مورد توجه قرار گیرد.

شبکه‌ تهران، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روند‌های ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله این عنوان برای مخاطبان این شبکه پخش خواهد شد.

انتهای پیام/

نظر شما