به گزارش سرویس فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، مجموعه نمایشی "چایخانه همزبان" با محوریت پاسداشت زبان و ادب پارسی در قالبی طنز تهیه و تولید شده است. این مجموعه در 26 قسمت 15 دقیقه ای با داستان های جذاب که از قصه های روزمره مردم این مرز و بوم الهام گرفته شده روایت و هر شب ساعت 14 : 23 دقیقه پخش و حدود ساعت 30 : 7 و 30 : 13 روز بعد تکرار می شود .
چایخانه همزبان دو شخصیت اصلی و ثابت به نامهای بهرنگ و ترنگ دارد که "علی تاجمیر " و" آلاله زارعطلب" آن را بازی میکنند. در خلاصه داستان این مجموعه آمده است: بهرنگ که دانشآموخته رشته زبان و ادبیات فارسی است، دستگاهی ساخته که زبان محاورهای فارسی را آنلاین (همزمان ) ویرایش میکند. اما خواهر او ترنگ درست در نقطه مقابل اوست و دائم در برابرش جبهه میگیرد.
کشمکش این خواهر و برادر و شخصیتهایی که به داستان وارد میشوند، خط اصلی قصه را تشکیل میدهد. «چایخانه همزبان» با تهیه کنندگی محمد رحیمی و کارگردانی علی عمرانی به مدت 16 روز و در شهرک غزالی تصویربرداری شده است. حمید یزدانی، بهناز بستان دوست، فرهاد اتقیایی، سامان مظلومی، نوشین اعتماد، شهروز آقاییپور، کامیار محبی، پرنیان عبادی و نگار تقویراد بازیگران «چایخانه هم زبان» اند که در گروه تاریخ و فرهنگ و هنر شبکه یک ساخته شده است.
بر اساس بعضی یافته های رسمی و غیر رسمی ، زبان فارسی دچار آسیب هایی شده است ؛ این آسیب ها از شبکه های مجازی و کتاب نخوانی و ضعف در آموزش مدارس و دانشگاهها نشئت گرفته است .
هر فرد فارسی زبان باید بتواند معنای مدنظر خود را به شیوه ای درست و دقیق و زودفهم بیان کند و یا روی کاغذ بیاورد ولی آموزش های دوره تحصیل در این زمینه یا کم بوده اند یا ناموثر . به همین دلیل شاهدیم طیف وسیعی از خطاهای گفتاری ، نگارشی و ویرایشی رو به افزایش است . افزون بر این با ورود و حضور جدی تر شبکه های اجتماعی روابط نوشتاری و گفتاراز راه دور افراد بیشتر شده و خطرگاههای آن شایع تر شده است ، به همین جهت انتقال درست پیام اهمیتی دوچندان یافته است و گروه تاریخ، فرهنگ و هنر شبکه یک سیما با هدف پاسداشت از زبان فارسی این مجموعه را ساخته و تقدیم بینندگان این شبکه کرده است.