به گزارش برنا، از ۱ اردیبهشت ۱۴۰۰ مصادف با روز بزرگداشت سعدی به مدت یک هفته، از تمامی مترجمان علاقمند به ادب فارسی، دعوت میشود تا بهترین برگردان و بازآفرینی متون مشخص شده در جشنواره را ارائه دهند.
این دوره از جشنواره با همراهی موسسه ترجمیک، نشریه بخارا و پارک علم و فناوری دانشگاه شریف برگزار میگردد و پذیرای ترجمه آثار در دو زبان عربی و انگلیسی است.
جشنواره ترجمه ادبی ترجمیک همچون سال گذشته در دو بخش شعر و نثر برگزار خواهد شد. هدف از این جشنواره، ارتقای تبادلات فرهنگی بین ملتها و ارتقا کیفیت ترجمه ادبی است. در این جشنواره علاقهمندان حوزه ترجمه ادبی، به طبعآزمایی میپردازند.
زبان عربی، مهمان این دوره از جشنواره با توجه به تبادلات گسترده بین ایران و کشورهای همسایه عربزبان و به ویژه استقبال خوب ایرانیان علاقمندان به ادبیات از ترجمه آثار شاعران عرب معاصر، در این دوره بخش ویژهای برای ترجمه ادبی از زبان عربی به فارسی برگزار میشود.
به گزارش دبیرخانه جشنواره ترجمه ادبی ترجمیک، سال گذشته بیش از هزار اثر فاخر به دبیرخانه این جشنواره رسید و با توجه به برنامهریزی صورت گرفته توسط دبیرخانه جشنواره، تعداد آثار دریافتی در این دوره از جشنواره به بیش از 2 هزار اثر خواهد رسید.
علاقهمندان برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص جزئیات این مسابقه و جوایز برندگان میتوانند به پیوند https://tarjomic.com/adabi1400 مراجعه کنند.