معرفی کتاب؛

«جنگ ترکمن» روایتی از لشکرکشی قشون ایران به مرو برای مقابله با راهزنان و غارتگران ترکمن

|
۱۴۰۰/۰۲/۱۱
|
۰۴:۰۰:۰۰
| کد خبر: ۱۱۷۲۵۰۳
«جنگ ترکمن» روایتی از لشکرکشی قشون ایران به مرو برای مقابله با راهزنان و غارتگران ترکمن
سید محمدعلی موسوی جمال‌زاده اصفهانی نویسنده و مترجم معاصر ایرانی است که او را پیشتاز قصّه‌نویسی معاصر، پدر داستان کوتاه در زبان فارسی و آغازگر سبک واقع‌گرایی در ادبیات فارسی می‌دانند. او چند کتاب ارزشمند نیز ترجمه کرده است که «جنگ ترکمن» یکی از این آثار است.

به گزارش برنا، کتاب «جنگ ترکمن» به نوشته کنت دوگوبینو و با ترجمه سید محمدعلی جمالزاده به چاپ رسیده است. سربازی به نام غلامحسین در زمان ناصرالدین شاه روایتی دارد از لشکرکشی قشون ایران به شهر مرو جهت مقابله با راهزنان و غارتگران ترکمن و اسارت غلامحسین به دست ترکمن ها که در دوران اسارت به طرز زندگی ترکمنها از نگاه یک اسیر نگاهی موشکافانه دارد و…

کتاب «جنگ ترکمن» شامل دو بخش است . بخش اول آن مربوط به نوشته‌های کنت دوگوگوبینیو است که در قالب سفرنامه تألیف شده چرا که این محقق اروپایی در اوایل دوره صفویه مدتی را برای آشنایی و تحقیق در بین قبایل ترکمن سپری و مطالب خود را به شکل سفرنامه تنظیم کرده است.بخش دوم کتاب مربوط به مقالات مترجم کتاب است که در رابطه با قبایل ترکمن به چاپ رسیده و در کل موضوع کتاب به نقش قبایل ترکمن در تاریخ ایران، تشکیل دولت صفوی و جنگ بین آنها و صفویان می‌پردازد....

«جنگ ترکمن» در مجله نگین در سال 1349 به‌ تدریج به چاپ رسیده و در سال 1357 مستقلاً منتشر شده است.

جمالزاده به درستی و به باور آنانی که با او آشنایند، نیک مردی بود که گرچه عمر درازی داشت، اما با آن همه نیکوئی، بردباری، یاریگری و صاحب قلمی آن عمر دراز چه کوتاه می‌کرد. اهل دهش بود و شوق دیدار بومیان، وابستگی اش. گرچه پدر در خیزش مشروطه جان باخت و محمد علی نوجوان شاهد نزدیک شورشگری ها بود، اما آن زمان که خود را یافت، کوشید تا تلاشگر دیار فرهنگ باشد که به ماندگاری و اثر گذاری اش باور داشت. این شد که نوشتن داستان های کوتاه را در ایران پی افکند، با نثری زیبا وهمیشه به جا. قصه اش مثل شد و به دیار امثال پیوست، فارسی شکر است.

نظر شما