آواز، موسیقی و خوشنویسی با ادبیات همزاد بوده و روی بال هنر پرواز می‌کند

|
۱۴۰۰/۰۶/۲۸
|
۱۲:۵۵:۳۳
| کد خبر: ۱۲۳۵۵۰۴
آواز، موسیقی و خوشنویسی با ادبیات همزاد بوده و روی بال هنر پرواز می‌کند
غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در برنامه زنده "سلام تهران"، با اشاره به اینکه روز گذشته روز شعر و ادب پارسی بود، اظهار کرد:اولا اینکه زبان فارسی در ایران هویت‌بخش و ستون ملت ما است، چه ایران امروز چه ایران بزرگ دیروز، صحبت از زبان فارسی بوده است، آواز و موسیقی و خوشنویسی با ادبیات همزاد بوده و ادبیات روی بال هنر پرواز می‌کند.

به گزارش برنا؛ غلامعلی حداد عادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در برنامه زنده "سلام تهران"، با اشاره به اینکه روز گذشته روز شعر و ادب پارسی  بود، اظهار کرد: علت دغدغه مقام رهبری برای زبان فارسی چندین عامل است تا اینکه زبان فارسی اهمیت پیدا کند.

وی افزود: اولا اینکه زبان فارسی در ایران هویت‌بخش و ستون ملت ما است، چه ایران امروز چه ایران بزرگ دیروز، صحبت از زبان فارسی بوده است، آواز و موسیقی و خوشنویسی با ادبیات همزاد بوده و ادبیات روی بال هنر پرواز می‌کند.

حداد عادل با اشاره به افسانه "آرش"، یادآور شد: در این افسانه آمده که می‌خواستند مرز ایران زمین را تعیین کنند و در این راستا تیری بی‌افکنند هر جا به زمین نشست مرز همان‌جا خواهد بود، آرش با تمام توان تیر پرتاب کرد این تیر خیلی دور رفت، بعد دیدند آرش جان بر سر این کار سپرده تا ایران بزرگ‌تر شود.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی تاکید کرد: من قصه آرش را نماد زبان فارسی دانسته و می‌گویم که زبان فارسی تا هر کجا رفته مرز فرهنگی ایران همان‌جا است (در پکن مسلمانان نماد زبانشان زبان فارسی است).

این مسئول اعلام کرد: زبان فارسی دری و جدید ۱۲۰۰ سال است در ایران عمومی شده و در بردارنده بخش مهمی از معارف اسلامی و ادبیات جهانی است، بیش از هزار سال پیش فردوسی شاهنامه را با بیش از ۵۵ هزار بیت سروده، این کتاب خواندنی بوده و سراسر حکمت است.

وی تاکید کرد: هنوز در روستاه‌ها مردم شاهنامه حفظ می‌کنند، عوام در قهوه‌خانه پای نقل نقال می‌نشینند و لذت می‌برند پژوهشگران در حال بحث هستند هر داستانش عمقی دارد، این تنها یکی از کتب ما است، مثنوی مولانا ۲۶ هزار و ۵۰۰ بیت دارد به‌غیر از چند هزار غزلیات شمس، با فطرت انسانی تطبیق دارد ک به چند زبان ترجمه شدند و ادامه دارد.

حداد عادل با بیان اینکه ما یک همچنین زبانی داریم، گفت:  این زبان علاوه بر اینکه عامل ارتباط ما با پیشینیان ما و وسیله ارتباط با دیگران است، ولی دشمنان ایران به فکر تضعیف زبان فارسی و ایرانیان به فکر پاسداری از آن هستند، تا جایی که در تقویم کشور ۲۵ اردیبهشت و ۲۷ شهریور ماه با نام روز پاسداشت زبان هنر نامگذاری شده است.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی ادامه داد: یکی از مسائل امروز زبان فارسی ورود کلمات خارجی است، در گذشته زبان محاوره یا شکسته رسم نبوده و ما به ندرت نسخه خطی داریم که به زبان کوچه و بازار نوشته شده باشند البته نسخه‌هایی داریم که به زبان محلی نوشته باشد، حافظ دو سه غزل به زبان محلی شیرازی دارد.

این مسئول با بیان اینکه ما کار واژه‌گزینی را برای مقابله با نفوذ الفاظ خارجی در زبان فارسی در فرهنگستان انجام می‌دهیم، اظهار کرد:  فضای مجازی امروز در حال تغییر ذائقه مردم ایران در بحث زبان هستند، ما با معادل‌سازی به مقابله با این هجمه می‌پردازیم، در این راستا رسانه باید کمک کند تا مردم مطلع شوند.

وی اعلام کرد: واژه پیامک را فرهنگستان به‌جای sms پیشنهاد کرد اگر رسانه استفاده نمی‌کرد جا نمی‌افتاد، با کلمه بالگرد به‌جای هلیکوپتر! هدف ما برای تعیین معادل رفتن سراغ واژه‌هایی است که رواج پیدا کرده، همچنین یکی از اصول ما کوتاه بودن معادل است.

حداد عادل اذعان داشت: اصل کم‌کوشی در زبان به این معنا است که گوینده یا نویسنده تمایل طبیعی به این دارد که زحمت کمتر بکشد، همچون استفاده از کلمه "مرسی" که علتش این است که از متشکرم کوتاه‌تر است.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به مواردی از هجمه‌هایی که به این فرهنگستان وارد می‌شود، گفت: در خصوص "کروات" گفتند ما برایش معادلی با عنوان "درازآویز زینتی" تعیین کردیم و خواستند فرهنگستان را تخریب کنند، در حالی که از نظر ما این کلمه رواجی در دولت جمهوری اسلامی ایران ندارد که بخواهیم برایش معادل بیاوریم.

این مسئول با بیان اینکه چنانچه دشمنان  چیزهایی بگویند که باعث خنده مردم شود، ما هم می‌خندیم، تاکید کرد: مسئولان باید صعه صدر داشته باشند در برخی موارد سیاست، شیطنت و خباثت وجود دارد.

وی اضافه کرد: اگر مردم اگر برای یافتن یک معادل چه فرایندی طی می‌شود نظرشان تغییر می‌کند، طی برگزاری جلسات خواستیم معادلی برای کلمه "برند" پیدا کنیم، طبق آخرین جمع‌بندی کلمه "ویژند را پیشنهاد دادیم اما باید با تمرین و تکرار زیاد آن را جا بیاندازیم.

حداد عادل عنوان کرد: ما در فرهنگستان واژه نو همچون کفش نو است چتد روزی پا را می‌زند ولی بعد جا می‌افتد، رسانه می‌تواند مقاومت لفظ نو را کم کند، نگاهمان این است که دولت سیزدهم با حضور آقای رئیسی که رئیس شورای عالی آموزش و پرورش را رئیس جمهور می‌داند و می‌خواهد در جلساتش شرکت کند خبرهای خوشی برای فرهنگیان دارد.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی افزود: من ۷۷ سال دارم و به‌عنوان یک معلم هنوز در دبیرستان تدریس می‌کنم، الان در این آستانه سال تحصیلی با توجه اینکه آموزش و پرورش به کرونا مبتلا است و تاکنون دست فلجی بوده که خون نداشته و لاغر مانده امیدواریم توجه ویژه‌ای به این بخش شود.

نظر شما