واژه های ایرانی در «آیین سخن» رادیو ایران

|
۱۳۹۸/۰۶/۰۱
|
۱۲:۴۱:۵۰
| کد خبر: ۸۸۸۱۶۶
واژه های ایرانی در «آیین سخن» رادیو ایران
یدالله گودرزی مدیر گروه فرهنگ و ادب رادیو ایران درباره واژه ها و اشعار رسیده به پویش «آیین سخن» و چگونگی اعلام برندگان توضیحاتی ارائه داد.

به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛ «آیین سخن» پویش زبان فارسی رادیو ایران است که برای سومین سال متوالی برگزار شده است و فراخوان امسال آن ۲۰ مرداد به پایان رسید.

در «آیین سخن» از مخاطبان خواسته شده برای دوازده واژه فرنگی معادل فارسی انتخاب و برای رادیو ایران ارسال کنند. همچنین در کنار این مساله برای اولین بار از همه شاعران و صاحبان ذوق درخواست شده برای زبان فارسی و ویژگی های آن سروده های خود و دیگران را برای رادیو ایران ارسال کنند تا گزیده ای از این مجموعه به صورت کتاب منتشر شود.

یدالله گودرزی مدیر گروه فرهنگ و ادب رادیو ایران با اعلام این خبر گفت: با وجود اینکه فراخوان ما به گونه ای تخصصی بود اما خوشبختانه مخاطبان استقبال خوبی از واژه سازی و ارسال شعر به عمل آوردند. ۸۳۹ مورد واژه سازی به وبگاه رادیو ایران ارسال شده است و ۱۸۴ قطعه شعر نیز درباره زبان فارسی به دست ما رسیده که نشان از اهتمام مخاطبان به زبان فارسی دارد.

وی با بیان اینکه درباره زبان فارسی به عنوان یک موضوع سروده های کمی وجود دارد و آثار جدید قطعا به غنای این گنجینه خواهند افزود، بیان کرد: شاعرانی که پیش از این درباره زبان فارسی شعر سروده اند بیشتر غیر ایرانی هستند؛ شاعرانی مانند مومن قناعت و لایق شیرعلی از تاجیکستان یا قهار عاصی از افغانستان که سروده او به سرود و ترانه هم تبدیل شده است.

مدیر گروه فرهنگ و ادب رادیو ایران خاطر نشان کرد: در کشورمان سرود و شعر درباره زبان فارسی بسیار کم و اندک است و آیین سخن در پی غنی کردن این بخش است. کاری که ما در رادیو ایران درباره فراخوان انجام داده ایم نمادین است و تلنگری است برای اینکه همه را نسبت به موضوع «نگهبانی از زبان فارسی» حساس کنیم و این امر تبدیل به یک نهضت و پویش همگانی شود. خوشبختانه بیش از چهار سال است رادیو ایران پرچم نگهبانی از زبان فارسی را برافراشته و این توجه هم اکنون بازتاب های خوبی داشته است.

یدالله گودرزی درباره چگونگی اعلام برندگان گفت: ما با فرهنگستان زبان و ادب فارسی در حال مذاکره هستیم تا در زمانی مقرر برندگان را معرفی کنیم و این امر از طریق رسانه ها و برنامه «کافه هنر» اطلاع رسانی خواهد شد.

گودرزی در پایان درباره واژه های رسیده نیز عنوان کرد: خوشبختانه مردم خوش سلیقه و ذوقمند ایران واژه های زیبا و قابل استفاده ای را به دست ما رسانده اند، این ظرفیت می تواند توسط فرهنگستان استفاده شود و با سرعت و فوریت برای واژه های خارجی از مردم یاری خواسته شود برای مثال برای واژه «dead line» بیش از ۵۰ واژه رسیده است، «زمان بس»، «گاه بس»، «تهخط» ، «فرجامه» «سرجام» و «سر رسید» «پسادم»، « بَسراه»، «پایانگه»، «پایانبند» از جمله این موارد هستند.

نظر شما