گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، «آلیس در مجلس عجایب» پارودی هکتور مونرو «ساکی»، نویسنده پرآوازه انگلیسی، است از دو اثر مشهور لوئیس کارول، «ماجراهای آلیس در سرزمین عجایب» و «آن سوی آینه».
آلیسِ ساکی، مانند آلیس کارول، خود را در میان موجوداتی غریب جهانی می بیند که در آن جای همه چیز وارونه شده است. اما این بار، این جهان غریب نه سرزمین عجایب بلکه مجلسی عوام بریتانیا است که در کاخ وست مینستر لندن قرار دارد. آلیس در هزارتوی کاخ وست مینستر لندن می چرخید، کاخی پر از سیاست مداران عجیب الخلقه، موجودات خیالی و حرف های بی سروته. آلیس در پارودی ساکی این سیاست مداران ابله را با زبان خودشان به باد انتقاد و تمسخر می گیرد و ابهت تو خالی وست مینستر و آن تالارهای پر نقش و نگارش را به هیچ می گیرد و... .
«آلیس در مجلس عجایب» جزو هزار رمان برتر جهان است که توسط گاردین معرفی شده است که کامران برادران آن را به فارسی ترجمه کرده و توسط نشر ایجاز به چاپ رسیده است.
مترجم در مقدمهای بر این کتاب نوشته است:
«آلیس در مجلس عجایب» هکتور مونرو نمونهای است بینظیر از آنچه ادبیات وراجی خوانده میشود. در ادبیات وراجی عناصر معمومل داستانی به هم میریزد و جملات بیمعنا و طول و دراز جای بسیاری از ترکیبهای منطقی و همیشگی داستان را اشغال میکند. حاصل این بیمعنایی واژگونی زبان و دلالت است. با این همه در این بیمعنایی حقیقت بیشتری نهفته است تا آن نوع ادبیاتی که به عنوان ادبیات رسمی و معمول به مخاطب شناسانده میشود. بی معنایی معنادار ادبیات وراجی درست در نقطه مقابل آثار ایدئولوژیکی قرار دارد که در آن جای همه چیز از پیش مشخص شده است و نویسنده بناست با آن به مقصود معینی برسد.