به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا، «خانه اشباح» عنوان کتابی است از ولینا مینکوف که توسط نشر سیب سرخ و با ترجمه فرید قدمی منتشر شده است.
«خانه اشباح» رمانی از ولینا مینکوف نویسنده بلغار است که به ماجرای دختری می پردازد که پس از سقوط کمونیسم در بلغارستان می خواهد خانه اجدادی اش را که توسط دولت سابق مصادره شده بود بازپس بگیرد. ولینا مینکوف از نویسندگان معاصر بلغارستان است که در پاریس زندگی می کند و آثارش را به سه زبان انگلیسی، بلغاری و فرانسوی می نویسد.
فرید قدمی اگرچه به عنوان نویسنده و مترجمی مشهور است که تا بهامروز سهم عمده ای در معرفی آثار نسل بیت، جیمز جویس و ادبیات مقاومت فلسطین داشته است، در سه سال اخیر توجه ویژه ای به ادبیات معاصر بلغارستان داشته است و علاوه بر رمانی که با نام «کمون مردگان» درباره تجربیات شخصی اش در بلغارستان نوشته است، تا کنون پنج کتاب را از ادبیات بلغارستان به فارسی ترجمه کرده است.
فرید قدمی که دبیر این مجموعه نیز است، می گوید: «من همیشه عاشق کتاب های جیبی بوده ام، کتاب هایی کوچک که آدم می تواند توی جیب اش بگذارد و در اتوبوس، مترو یا هواپیما در طول سفر بخواند. در کتاب های این مجموعه سعی کرده ام آثاری را برای ترجمه انتخاب کنم که اگرچه بسیار کوتاهند اما بتوانند بسیار تأثیرگذار هم باشند و خواننده شان را با افقی تازه در تفکر و زندگی روبه رو کنند. به زودی جلدهای دیگری نیز از این مجموعه منتشر خواهند شد که ترجمه سه نمایشنامه از تنسی ویلیامز و اثاری از کتی اکر، ویلیام باروز، بیسترا ولیچکوا و بویان بیولچف نیز در میان شان خواهد بود.»