نمایش «راز گنج» امشب از شبکه سه سیما
این سینمایی در گونه ماجراجویی و کمدی محصول فرانسه در سال ۲۰۲۵ قرار است از شبکه سه سیما پخش شود.
مدیر دوبله این سینمایی شراره حضرتی و صدابردار آن رامین آریاشکوه است. ارغوان افراسیاب، مهرخ افضلی، رضا الماسی، شهراد بانکی، محمد بهاریان، کریم بیانی، شیرین روستایی، آرزو روشناس، لادن سلطان پناه، ابوالفضل شاه بهرامی، مریم شاهرودی، محمد صادقیان، مرضیه صفی خانی، بهروز علی محمدی، اکبر منانی، علی منانی، امیر منوچهری، اسفندیار مهرتاش، مریم مهماندوست، علی همت مومیوند، بهمن هاشمی، علیرضا ناصحی، نیما نکویی فرد، حسین نورعلی و شراره حضرتی صداپیشه های این اثر بوده اند.
در این فیلم خواهیم دید: کریس رابینسون، یک باستانشناس فرانسوی، در مصر با کشف یک راز به این باور میرسد که گنجینهای از مقبرهی فرعون خوفو توسط سربازان ناپلئون به فرانسه منتقل شده و در جایی در پاریس پنهان شده است. او همراه با خانوادهاش، با دنبال کردن سرنخهایی در موزه لوور و کاخهای تاریخی، وارد یک ماجراجویی پرخطر میشوند. آنها با حل معماهای پیچیده و مقابله با افراد شرور، در نهایت گنجینه را در یک تالار مخفی در لوور پیدا میکنند و آن را به مصر باز میگردانند.
در فیلم های موسوم به ماجراجویی، شخصیت اصلی دارای روحیه ای ویژه است که نمی تواند از کنار اموری پر رمز و راز عبور کند که او را به یافتن کلید معمایی ویژه هدایت و تهییج می کنند. شخصیت اصلی می داند که برای حل معما باید دل به سفری پر از خطرهایی بدهد که مبدأ آنها برای وی نامشخص هستند و امکان پیش بینی یا احاطه بر آنها از قبل وجود ندارد. بنابراین، او می داند که در این سفر پرماجرا جان او مدام از سوی این مبادی ناشناخته مورد خطر قرار می گیرد و او ممکن است نتواند دست کم از یکی از این خطرها جان سالم به در ببرد. با این حال، سماجت کنجکاوی برای کشف راز کار خودش را می کند وشخصیت پای در این راه پرخطر می گذارد و تمام این مخاطرات را تجربه می کند تا بالاخره راز را کشف کند و عطش کنجکاوی اش را سیراب کند. تماشاگر نیز در تمام فراز و نشیب های این سفر پرمخاطره با شخصیت همراه می شود و جذب کشف راز تا انتها و همراه با شخصیت باقی می ماند. فیلم سینمایی «راز گنج»، فیلم سینمایی در ژانر ماجراجویی دیگری با جذابیت هایی از این دست است.
واحد جستجوی اداره کل تامین و رسانه بینالملل، مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته و پس از طی مراحل تایید و تخصیص، نسخه اصلی را تهیه و تأمین کرده و اکنون پس از طی شدن روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله، قرار است پس از آماده سازی از شبکهی سه، برای مخاطبان پخش شود.
انتهای پیام/