به گزارش خبرگزاری برنا، همزمان با روز شعر و ادب فارسی و روز بزرگداشت استاد محمد حسین شهریار چاپ چهارم کتاب «سلام بر حیدر بابا» تألیف بهروز ثروتیان که ترجمه فارسی منظومه «حیدر بابایه سلام» شهریار است، از سوی انتشارات سروش منتشر شد.
کتاب «سلام بر حیدر بابا» در واقع ترجمه منظومه «حیدر بابایه سلام» استاد محمد حسین شهریار است که نخستین بار در سال ۱۳۳۲ منتشر شد. این منظومه در هفتاد و شش بند پنج بیتی سروده شده است که سه بیت نخستین آن در یک قافیه بسته میشود و اغلب هر بیتی نیز تصویر جداگانهای را رقم میزند اما در مجموع نقش پیش درآمدی را بر عهده دارد که در دو بیت بعدی کمال مییابد.
نویسنده کتاب «حیدر بابا سلام» سعی داشته با زبانی ساده اشعار ترکی استاد شهریار را به فارسی منظوم برگرداند تا بدین وسیله احساسات و عواطف این شاعر بزرگ را به فارسی زبانان نیز بشناساند.
این کتاب در چهار بخش تدوین شده است. در بخش اول نویسنده درباره منظومه حیدر بابا و دشواری ترجمه و روشی که برای ترجمه این منظومه انتخاب کرده است مینویسد و توضیحاتی را برای خوانندگان بیان میکند.
بخش دوم کتاب با عنوان «سلام بر حیدر بابا» نویسنده ترجمه منظومه «حیدر بابایه سلام» را آورده است و در بخش سوم این کتاب ابیات ترکی شهریار عیناً نقل شده و ترجمه لفظ به لفظ و منثور آن به فارسی نوشته شده است که خوانندگان برای نقد و تحقیق و مقایسه ترجمه با متن اصلی میتوانند بندهای مربوط در بخش دوم و سوم مراجعه کنند.
در پایان کتاب هم نویسنده با استفاده از یادداشتهای خود استاد شهریار توضیحاتی را بیان کرده تا خوانندگان دریابند که متن ترکی نیز حتی برای مردم آذربایجان بینیاز از توضیح نبوده است و برخی از آداب و رسوم و نام برخی از جایها و گلها و گیاهها برای همه ترک زبانان روشن و آشکار نبوده است و دقیقاً به همین دلیل، همان نامهای خاص با همه دشواری وزن در منظومه فارسی نیز حتی الامکان حفظ شده است.
چاپ چهارم کتاب «سلام بر حیدر بابا» در ۱۳۰ صفحه با قیمت ۴۰۰۰ تومان و در شمارگان یک هزار و پانصد نسخه از سوی انتشارات سروش منتشر شده و در اختیار علاقمندان به اشعار استاد شهریار قرار گرفته است.