احمد عبدالله زاده منهه، یکی از داوران جایزه زبان فارسی در جشنواره فیلم فجر، در گفت و گو با خبرنگار فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا با اشاره به سوابق کاری خود گفت: چندین سال است که در عرصه ویراستاری، ترجمه، نویسندگی و روزنامهنگاری فعالیت میکنم. به سبب اینکه در فضای رسانه زیستم و کار کردم، میتوانم این گونه بگویم که زبان فارسی حال خوشی در رسانهها ندارد. علت عمدهاش شاید این باشد که رسانه زلفش با شتاب و سرعت گره خورده و چنان که لازم است اهل رسانه به ویژه تولیدکنندگان محتوا وقت کافی را به آن اختصاص نمیدهند.
او ادامه داد: نکته مهم دیگری که جای خالیاش به شدت احساس میشود آموزش است. در آموزش های رسانهای معمولا با آموزش درست زبان فارسی و روان روبرو نمیشویم البته بحثهایی در قالب ویرایش ارائه میشود اما خروجی که الان می بینیم نشان میدهد آموزشها اثربخش نیستند.
عبدالله زاده مهنه با اشاره به وضعیت زبان فارسی در آثار نمایشی از جمله شبکه نمایش خانگی، سینما و تلویزیون بیان داشت: حال زبان فارسی در آثار نمایشی هم چندان خوش نیست چون نگاه ویژه و دلسوزانه به آن نمی شود. یکی از دلایل آن می تواند این باشد که هنرمندان و سینماگران تمام تمرکزشان را روی تصویر قرار می دهند و به بهانه اینکه سینما و تلویزیون دنیای تصویر است به مقوله زبان توجه شایانی نمی کنند. درصورتی که رابطه زبان، سینما و تصویر رابطه ناگسستنی است.
او ادامه داد: در همه آثار ماندگار سینمای ایران و جهان میبینیم زبان جایگاه ویژه و آراستهای دارد بنابراین جا دارد در سینما، تلویزیون و رسانههای تصویری هم نگاه درست به زبان را ببینیم و شاهد باشیم. البته زبان فارسی راه خودش را میرود، زبانی است که پس از قرنها و در بحرانهای بسیار سخت و خطرناک توانسته راه خودش را ادامه دهد و به دست ما برسد بنابراین بسیار قویتر از آن است که با هجمههای زبانی و فرهنگی از میدان خارج شود.
داور جایزه زبان فارسی در جشنواره فیلم فجر در پایان تصریح کرد: باید توجه داشته باشیم که این زبان حالا که به دست ما رسیده و سالم مانده در کنار خودش پاسداران، شاعران، گویندگان و نویسندگانی داشته که زندگی خودشان را برای نگهداری زبان فارسی قرار دادند بنابراین ما هم اگر میخواهیم از این مرحله تاریخی، زبان فارسی جان سلام به در ببرد باید در پاسداشت و نگاه درست و توجه و تمرکز بر زبان فارسی بکوشیم.