به گزارش خبرگزاری برنا، کُلاس واینگ پدرسون، دانشیار زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کپنهاگ دانمارک، در دیدار با رضامراد صحرایی، معاون آموزش و پژوهش این بنیاد، با توانمندیها و امکانات رفاهی بنیاد سعدی برای برگزاری دورههای تحصیلی ویژه دانشجویان خارجی، آشنا شد.
استاد دانمارکی زبان فارسی در این دیدار ضمن معرفی دانشگاه متبوعش، گفت: در حال حاضر 45 دانشجو در دپارتمان ایرانشناسی دانشگاه ما در حال تحصیل هستند که 20 درصد آنان ریشه ایرانی دارند.
پدرسون با اشاره به اینکه رشته ایرانشناسی در سه مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری، دانشجو میپذیرد، خاطرنشان کرد: در نظر داریم در فوریه سال 2018 میلادی، این دانشجویان را برای یک نیمسال تحصیلی به ایران اعزام کنیم تا در بنیاد سعدی به تقویت و ارتقاء زبان فارسی خود بپردازند.
وی افزود: تاکنون فرهنگ لغت کاملی برای زبان فارسی و دانمارکی تهیه نشده است اما در حال حاضر یک فرهنگ لغت فارسی به دانمارکی در حال تدوین است که پنج هزار واژه آن در قالب یک لغتنامه الکترونیکی آماده شده است.
در این دیدار، معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی نیز با نمایش گزارشهای تصویری از فعالیتهای بنیاد به معرفی دروههای دانشافزایی زبان فارسی و دورههای تربیت مدرس و به بیان شیوههای اجرای آن پرداخت.
صحرایی با اشاره به برگزاری آزمونهای تعیین سطح و تنظیم برنامههای درسی برای فارسیآموزان به توضیحاتی درباره سطح کیفی استادان به خدمت گرفته شده در بنیاد سعدی پرداخت و گفت: نظرسنجیهای اخذ شده از دانشجویان حاضر در دورههای بنیاد سعدی نشان از سطح کیفیت بالای برنامههای آموزشی بنیاد سعدی دارد که امیدواریم این سطح رضایتمندی افزایش پیدا کند.
وی در ادامه این دیدار ضمن معرفی کتابهای آموزشی تالیف شده در بنیاد سعدی، سه کتاب ایرانشناسی، لذت خواندن و خمره را به دکتر پدرسون اهدا کرد.
پدرسون نیز علاقمندی خود را جهت ترجمه کتاب «گام اول» بنیاد سعدی که ویژه نوآموزان زبان فارسی تالیف شده است، به زبان دانمارکی ابراز کرد.
در پایان این دیدار مقرر شد پس از انجام بررسیهای لازم از سوی دانشگاه کوپنهاگ و بنیاد سعدی، قرارداد فی ماین امضاء و اجرایی شود.