به گزارش گروه فرهنگ و هنر خبرگزاری برنا؛ در این نشست زهرا سالمی رئیس اداره اروپای بنیاد سعدی به فرصت جدیدی که در آلمان در حوزه زبان فارسی رخ داده است اشاره کرد و گفت: طبق مصوبه اخیر سنای آلمان، زبان فارسی به عنوان زبان رسمی دوم خارجی تا مقطع دیپلم در هر ۱۶ ایالت آلمان به رسمیت شناخته شده است که ما برآن اساس برنامه ریزیهای سند راهبردی را تغییراتی داده ایم.
وی در خصوص سند راهبردی زبان فارسی بنیاد سعدی گفت: از سال دوم تاسیس بنیاد سعدی یک کارگروه راهبردی برای تدوین سند برای آموزش زبان فارسی در جهان توسط معاونت بین الملل تدوین شد که این سند با کمک کارشناسان بنیاد سعدی و با استفاده از پردازش اطلاعاتی که در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، وزارت امور خارجه و وزارت علوم موجود بود تدوین شد.
سالمی افزود: همچنین طی دو جلسه با بکارگیری از نظرات افراد برون سازمانی مانند سفیران هر منطقه از جهان، رایزنان فرهنگی، وابستگان فرهنگی، استادان اعزامی وزارت علوم، کارشناسان میزهای هر منطقه وزارت امور خارجه و ازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و مدرسانی که به صوت آزاد سابقه تدریس در منطقه مورد نظر را داشتند کنند نقاط ضعف، قوت فرصتها و تهدیدهایی که برای گسترش زبان فارسی در هر منطقه موجود است را شناسایی کردیم. پس از این دو جلسه، ۶۰ جلسه داخلی نیز در معاونت بین الملل سعدی تشکیل شد و پس از سه سال یک سند کلی برای گسترش زبان فارسی در جهان تصویب و رونمایی شد.
رئیس اداره اروپای بنیاد سعدی با بیان آنکه در این سند جهان را به ده منطقه عرب زبان، شرق آسیا، شبه قاره، آمریکای لاتین، کشورهای فارسی زبان، اروپای شرقی، آمریکا، کانادا، استرالیا و اروپای غربی تقسیم شده است، گفت: پس از تدوین سند تصمیم بر آن شد تا به صورت دقیق گسترش زبان فارسی در کشور هر منطقه آسیب شناسی شود و برای کشورهای اروپای غربی، از آلمان و اتریش شروع کردیم. دلیل انتخاب اتریش در کنار آلمان، زبان واحد و تشابهات فرهنگی این دو کشور است.
وی در پایان ضرورت تشکیل سندراهبردی زبان فارسی را دلایلی مانند جلوگیری از کارهای انفعالی و حرکت بر طبق نقشه راه، برنامه ریزی بر اساس مناطق مختلف زبانی و اتفاقات جدید، شناخت انگیزه داوطلبان آموزش زبان فارسی، تحقق دیپلماسی عمومی و فرهنگی جمهوری اسلامی ایران، جلوگیری از تعطیلی دپارتمانهای زبان فارسی و فراهم کردن مقدمات تبدیل زبان فارسی به زبان علم طی سی سال آینده طبق فرمایش مقام معظم رهبری، عنوان کرد.
در این نشست ابتدا وضعیت تدریس زبان فارسی در آلمان و اتریش مطرح شد. بنا بر آنچه رایزنان و کارشناسان فرهنگی گزارش دادند، سه دانشگاه بامبرگ، برلین وهامبورگ در آلمان کرسی ایرانشناسی دارند و در کنار آن زبان فارسی در برخی دانشگاههای آلمان تدریس میشود. علاوه بر آن هر شنبه در مدرسه سفارت ایران در برلین کلاس زبان فارسی با حدود ۶۰ زبان آموز توسط رایزنی فرهنگی برگزار میشود که این زبان آموزان عمدتا فرزندان ایرانیان مهاجر هستند
همچنین بنابر گزارش های ارائه شده در این جلسهف سابقه تدریس زبان فارسی در اتریش به ۷۰ سال قبل دردانشگاه وین باز میگردد که طی چند سال اخیر کرسی زبان فارسی دانشگاه وین تعطیل شد. چند عامل کمبود تقاضا برای تحصیل در این رشته، فقدان بازار کار برای فارغ اتحصیلان این رشته و کمبود بودجه دانشگاهها بوده است با این حال اخیرا طبق اطلاعیه ای که دانشگاه وین تحت عنوان توسعه فرهنگ و تاریخ ایران ارائه داده است رسما ۲۴ واحد درسی را برای آن پیش بینی کرده است که ۸ واحد از این تعداد زبان فارسی است و این ابلاغیه اولین قدم برای احیای کرسی تعطیل شده زبان فارسی است.
پس از ارائه این گزارشها، بر لزوم حمایت از دانشجویان و استادان که در ایران به تحصیل زبان فارسی میپردازند و این نکته که برای استفاده از فرصت رسمی شدن زبان فارسی به عنوان زبان دوم باید از طریق کرسی زبان فارسی دانشگاههای آلمان وارد شد، تاکید شد.
از معضلات مطرح شده در خصوص زبان فارسی در این دو کشور میتوان به عدم برنامه ریزی جدی و مستمر توسط رایزنیها، غافل شدن از آموزش زبان فارسی در فضای مجازی، عدم فعال بودن گروههای فارسی دانشگاههای ایران و همچنین عدم احساس ضرورت این دانشگاهها به ارتباط با د انشگاههای دیگر کشورها بود.
استفاده از حضور مسلمانان در آلمان و اتریش که به دنبال هویت خودشان در ایران هستند، حمایت از طرحهای پژوهشی در حوزه زبان فارسی با استفاده از ایرانیانی که در این منطقه هستند، فراهم کردن بستر الکترونیکی جهت ارتباط میان استادان در اتریش وآلمان و ایران و لزوم سرمایه گذاری ایران در کرسیهای ایرانشناسی و زبان فارسی دانشگاههای آلمان مانند اعزام استادان مناسب از جمله راهکارهای مطرح شده در این نشست بود.
از دیگر پیشنهادات مطرح شده نیز میتوان به استفاده از امکان آموزش ۲۵ زبان خارجی به صورت رایگان در اتریش، یارانه فرهنگی دولت اتریش که به بحث اقلیتها و زبانها تاکید دارد از طریق تربیت مدرس زبان فارسی و ایجاد برنامه مطالعاتی با عنوان بررسی ظرفیتهای قانونی دولت اتریش برای آموزش زبان فارسی در مدارس این کشور از طریق توانمند سازی ایرانان مقیم اشاره کرد.
بنا بر اعلام این خبر، اعضای این نشست، احمد درگاهی مسئول شوراهای راهبردی امور بین الملل و زهرا سالمی رئیس اداره اروپای بنیاد سعدی، پاکدل، کارشناس میز آلمان وزارت امور خارجه، دوستی زاده مدیر گروه زبان آلمانی و مدیر گروه مطالعات کشورهای آلمانی زبان دانشگاه تهران، آذر مکان کارشناس رئیس اداره اروپای غربی و وابسته فرهنگی سابق در کشور آلمان و انصاری کارشناس میز اتریش، نعیمی کارشناس آلمان سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و عماد نماینده موسسه مشکات المصطفی بودند.