چطور و کجا سفارش ترجمه مقاله بدهیم؟

|
۱۳۹۸/۰۹/۱۹
|
۱۴:۳۶:۱۴
| کد خبر: ۹۳۴۷۱۳
چطور و کجا سفارش ترجمه مقاله بدهیم؟
با گسترش تکنولوژی و افزایش ارتباطات در دنیای علمی نیاز به ترجمه متون علمی به زبان بین المللی بیش از پیش احساس می‌شود. همه دانشجویان، اساتید دانشگاه، پژوهشگران، صاحبان کسب و کار، بازرگانان و شاغلان حرفه‌های تخصصی و عمومی ممکن است با متونی مواجه شوند که برای ترجمه نیازمند مترجم حرفه‌ای، متعهد و متخصص باشند.

به گزارش گروه خبر خبرگزاری برنا، شبکه مترجمین اشراق بستری را فراهم نموده است تا خدمات ترجمه و ویرایشی به 37 زیان زنده دنیا در کوتاه ترین زمان ممکن با بهترین کیفیت و گارانتی 72 ساعته از سراسر کشور در دسترس عموم است.

ترجمه متون تخصصی

ترجمهتخصصی متون می تواند کمک شایان توجهی به جامعه علمی کشور نموده و نتیجه ی این مطلب فراهم شدن زمینه مراودات علمی بیشتر با دنیا از طریق ترجمه محتواهای علمی روز کشور و دنیا است. همیشه این سوال مطرح بوده است که آیا متون تخصصی باید توسط اشخاص با تجربه ترجمه شود و یا اشخاصی که علم و دانش آن فیلد را از طریق دانشگاهها و تحصیلات عالیه کسب کرده اند؟ شاید پاسخ به این سوال را بهتر است اینگونه بدهیم مترجم متن تخصصی باید یکسری اطلاعات اولیه در رابطه با موضوع متن داشته باشد تا بتواند واژگان و عبارات بخصوص را در متن ترجمه بکار گیرد، ما در شبکه مترجمین اشراق با مترجمین مجرب و متخصص در تمامی رشته‌ها و گرایش های دانشگاهی آماده ارایه خدمات به فرهیختگان عزیز هستیم.

مترجمین

ترجمه تخصصی مقالات و کتاب ها

شاید بارها پیش آمده باشد که بخواهید مقاله یا کتابی را به چاپ برسانید، قاعدتا برای چاپ مقاله در ژورنالهای معتبر خارجی احتیاج به ترجمه تخصصی متون علمی خواهید داشت که کیفیت بسیار بالایی داشته و کاملا تضمینی باشند. به خوبی می‌دانید که برای ترجمه این نوع متون نیاز به مترجمی دارید که علاوه بر تسلط به زبانهای مبدا و مقصد بتواند درک جامعی از رشته تخصصی نیز داشته باشد؛ زیرا انتقال مفهوم عبارات بسیار مهم است. در ترجمه مقالات تخصصی مترجم علاوه بر دانش ترجمه به زبان دوم، باید در زمینه تخصص آن متن نیز تحصیلات حرفه ای داشته باشد تا بتواند اصطلاحات تخصصی متن را به نحو احسن به زبان مقصد بازگردانی کند. در ترجمه کتب، مترجم باید فردی با تجربه و حرفه ای باشد تا بتواند یک کتاب را در نهایت دقت و انسجام به پایان برساند.گاهی به علت ذیق وقت و یا حجم بسیار بالا ممکن است یک کتاب به طور همزمان توسط چندین مترجم ترجمه شود . شبکه مترجمین اشراق با تلاش بی وقفه ترجمه های خود را به موقع و با کیفیت عالی به فرهیختگان ارائه می نماید. برای رسیدن به این هدف، گروهی متخصص و متعهد گرد هم آمده اند تا بتوانند رضایت کاربران را در اقصی نقاط ایران و حتی در خارج از کشور جلب کنند.  شبکه مترجمین اشراق این امکان را برای مشتریان عزیز فراهم نموده است که با بررسی ترجمه بخشی از کتاب توسط چندین مترجم، بهترین و مناسب ترین مترجم را برای کتاب خود انتخاب نمایند. همچنین با توجه به حجم بالای کتاب و زمان زیاد برای ترجمه، امکان پرداخت اقساطی و تحویل بخش به بخش ترجمه فراهم شده است.

خدمات شبکه مترجمین اشراق

شبکه مترجمین اشراق یکی از پرمخاطب ترین موسساتی است که خدمات آنلاین ارائه می کند،از جمله خدمات ما ترجمه مقالات فارسی به انگلیسی جهت چاپ در مجلات داخلی و خارجیو همچنین ترجمه مقالات کنفرانسها و کتب با حجم های مختلف، ترجمه وب سایت ، مدارک رسمی، نامه‌های اداری، کاتالوگ، بروشور و ترجمه مولتی مدیا می باشد. لازم به ذکر استمتون تخصصی که در شبکه مترجمین اشراق با کیفیت بسیار بالا توسط مترجمین خبره ترجمه می‌شوند بعد از ترجمه نیز توسط تیم کنترل کیفی بررسی می‌شوند. بررسی و ویرایش ترجمه مقالات در شبکه مترجمین اشراق توسط تیم کنترل کیفی با تجربه و با سابقه انجام می‌شوند که مهارت بالایی در درک مفهوم تخصصی دارند و می‌توانند متون را به صورت کاملا منسجم و یکپارچه ویرایش کنند و ایرادات موجود در ترجمه آنها را برطرف نمایند.هر مطلب تخصصی بعد از ترجمه توسط تیم کنترل کیفی تایید و سپس به مشتری تحویل داده می‌شود. همچنین قابل ذکر است کلیه متون تخصصی در شبکه مترجمین اشراق شامل 72 ساعت گارانتی تضمین کیفیت می‌باشند.

مترجمین

گاه مواردی پیش می‌آید، که افراد فارغ از میزان حجمی که متنشان دارد، تقاضای ترجمه فوری می‌کنند.باید گفت ترجمه فوری در اصل هیچ تفاوتی با سایر ترجمه‌های تخصصی ندارد، چرا که تنها تفاوت این نوع ترجمه این است که مترجم به دلیل تقاضای مخاطب خود مجبور است که محتوای بیشتری را در زمان کمتری ترجمه کنددر ترجمه فوری مترجمی را انتخاب می‌کنیم که همزمان با اینکه محدودیت زمانی را ملاک قرار می‌دهد خود را ملزم به حفظ کیفیت بالای ترجمه می نماید، چرا که باوجود اینکه زمان در ترجمه فوری شاخصی برتر و مهمی است اما در اینگونه خدمات رضایت مشتری و ارائه خدمات با کیفیت بالا در اولویت و در راستای فوریت باید قرار گیرد.

این موسسه با سالها تجربه کاری موفق در حوزه ترجمه به همه زبانها اکنون با ارائه سامانه ترجمه آنلاین و ترجمه های آنلاین انسانی بعد جدیدی را در حوزه ترجمه ایجاد کرده است. ارائه خدمات آنلاین انسانی و ترجمه های آنلاین تخصصی با سرعت برای اولین بار در سطح کشور توسط این موسسه ارائه شده است. سطح کیفی ترجمه متون تخصصی بسیار بالا بوده و این موسسه دارنده گواهینامه معتبر ترجمه از انگلستان و دارای نماد کیفیت الکترونیکی در سطح کشور برای ارائه خدمات ترجمه آنلاینمی باشد.

شبکه مترجمین اشراق همواره پیروی از 5 اصل زیر را جهت ارائه خدمات بهتر و با کیفیت سرلوحه خود قرار داده است:

  • ترجمه دقیق، صحیح و کارشناسی شده
  • آشنا بودن مترجم با محصولات و خدمات مورد نظر
  • جذابیت متون ترجمه شده
  • چیدمان مناسب در ترجمه
  • ساده و روان بودن ترجمه
نظر شما