با ترانه مکرم از دریچه ترانه سرایی و جایگاه آن در فضای هنر و موسیقی به گفتوگو نشستیم و او با لحنی اعتراضآمیز از احوال نامناسب ترانه سرایان و اجحافی که در حق آنها شده است به برنا گفت:
به نقل آقای یاسر بختیاری، خواننده پاپ جغد شوم روی بوم شاعران نشسته است. با توجه به زد و بندهایی که بین تهیه کنندها و بعضی از آهنگ سازها وجود دارد متاسفانه جای مجالی برای نوآوری اشعار ترانه سرایان نگذاشتهاند و به قولی «مر» جای «شعر» را در موسیقی امروز گرفته است. به صورتی که در حال حاضر با «مرها» فضای فکری مردم را پر کردهاند، چیزی که از تفکر خالی است و بیشتر یک ریتم را به عنوان شعر به خورد مردم میدهند.
مکرم در پاسخ به وجود راهکارهای لازم برای پیشگیری از انتشار اینگونه اشعار و کلام ها در موسیقی گفت: هیچ چارهای ندارد. موسیقی یک امر تجاری شده و تا وقتی که بازار دست یک سری تهیه کنند و افرادی است که از بعد مادی به هنر نگاه میکنند ما هیچکاره هستیم. چراکه امیال مالی در اولویت فکری آنهاست و نقش ترانه سرایی و کلام در موسیقی تقریبا از میان رفته است.
وی افزود: حمایتهای زیر پوستی ارگانها و نهادهای دولتی مانند وزارت ارشاد از سرمایهدارها موجب میشود که آنها دارای قدرت بالایی برای گرفتن مجوزها و برگزاری هر تعداد کنسرت با هر قیمت مورد نیاز شوند.
مکرم با اشاره به وظیفه رسانه تلویزیون به عنوان عامل انتقال فرهنگ و هنر در جامعه گفت: تلوزیون و صداوسیما که با وجود مافیای داخلی اوضاع وخیمتری به نسبت دیگر ارگانها دارد. کدام برنامه را مستقلا به موسیقی اختصاص دادهاند؟ کدام نشست را در راستای فرهنگ سازی موسیقی و کلام و ترانه سرایی برگزار کردهاند؟ چند عنوان برنامه داریم که به شناساندن موسیقیدانها و ترانه سرایان اختصاص داشته باشند؟ آیا تا به حال برنامهای داشتهایم که بدون توجه به مسائل جنسیتی از یک ترانهسرا دعوت و از چالشها و دغدغههای ترانه سرایی او آگاه شده باشند؟
این ترانه سرا با اشاره به نگرانیهای خود در حوزه ادبیات و کلام گفت: دستهای پنهان در جهت نابود کردن ادبیات و موسیقی ایران در حال فعالیت هستند که بسیار هم موفق عمل میکنند. این طور که می بینیم به زودی چیزی از موسیقی و کلام شایسته در جامعه ما وجود نخواهد داشت.
مکرم در پاسخ به سوال خبرنگار برنا که در حال حاضر مشغول به چه کاری است؟ گفت: با چند تن از خوانندگان مانند مهدی مقدم، رضا صادقی و حمید حامی درحال ضبط ترکهای مختلف هستیم انشاءالله که بتوانیم به نتیجههای خوب برسیم.
این مترجم ادبی درباره انتشار ترانههای خود در قالب کتاب گفت: دیگر هرگز کتاب چاپ نخواهم کرد. جز کتاب «ساعت نه» از هیچ جهت از انتشار کتاب راضی نبودهام و فکر هم نمیکنم تا ابد بخواهم سراغ نشر کتاب برای ترانه هایم بروم چرا که صدمه زیادی از این تجربه خورده ام.
مکرم در پایان در تبریک سال نو با آرزوی روزهای بهتر برای فرهنگ و هنر جامعه ایرانی گفت: برای مردمم بهترینهای نداشته را آرزو می کنم و امیدوارم دلهایشان مالامال شادی و تن هایشان مالامال سلامت باشد.