خواجوی کرمانی را به خانه‌هامان ببریم؛

غزلیات خواجوی کرمانی در قامتی نو

|
۱۳۹۴/۰۹/۲۹
|
۱۱:۳۹:۴۱
| کد خبر: ۳۵۱۲۴۶
غزلیات خواجوی کرمانی در قامتی نو
شب یلدای امسال غزلیات شورانگیز «خواجوی کرمانی» میهمان خانواده‌های کرمانی است.

به گزارش خبرگزاری برنا از کرمان؛ پخش سراسری نسخه جدید غزلیات شورانگیز خواجوی کرمانی که در قامتی نو توسط نشرنون منتشر شده است از این هفته آغاز می‌شود.

خواجوی کرمانی از شاعران پرکار قرن هشتم هجری‌ست که بسیاری حافظ را در شیوه‌ی غزل‌سرایی متاثر از او می‌دانند. خواجو مغفول‌ترین شاعر کلاسیک ایرانی ست که حضور او در میانۀ دو غول ادبیات فارسی باعث شده است شعر و کلام او کم‌تر دیده شده و همیشه نیز با این دو شاعر یعنی حافظ و سعدی، مقایسه شده است.

   «دیوان خواجو»  نخستین بار توسط دکتر احمد سهیلی تصحیح شده است و تاکنون نسخه جذاب و قابل توجهی از آن در بازار کتاب موجود نبوده است. برای این کتاب علاوه بر این منبع از منابع مختلف شعر خواجو استفاده شده است و با توجه به اختلافاتی که در نسخ چاپی بوده است نگاهی به نسخ خطی و از جمله نزدیک‌ترین نسخه نیز داشته است و این بار در قامتی نو و با رسم‌الخط جدید و اصلاح ایرادها و غلط‌ها منتشر شده است.

این‌طور که در مقدمه این کتاب آمده است، این گزیده سعی داشته با توجه به مذاق زنده‌ی مخاطب ادبیات ایرانی غزلیات شورانگیز خواجوی کرمانی را دستچین و ویرایش کند و با توجه به ظرافت‌های گرافیکی قلم‌های نو در شکلی مناسب ارایه دهد. بنا به مقدمه کتاب، غزلیات انتخاب‌ شده در این مجموعه از حیث موسیقی کلام، شیوایی و  تنوع زبانی و وزنی در صدر غزلیات خواجو هستند و در شمایلی که از لحاظ مخاطب جذابیت دارد و خواندن آن دل‌نشین است منتشر شده‌ است.

همزمان با انتشار این نسخه جدید از غزلیات خواجو در فضای مجازی نیز کمپینی به منظور غربت‌زدایی از این شاعر مهم  به راه افتاده است که با هشتگ «خواجوی کرمانی را به خانه‌هامان ببریم» سعی در حمایت از خواجوی کرمانی به عنوان نماد فرهنگی شهر کرمان دارد. همزمان این کمپین خانواده های کرمانی را ترغیب می‌کند که همراه با حافظ بر سفره‌های شب یلدا و هفت سین نوروز خود اشعار خواجو را نیز قرائت کنند.

غزلیات شورانگیز خواجوی کرمانی با گزینش و ویرایش محسن بنی فاطمه  توسط  نشرنون به تازگی منتشر شده و در کتابفروشی‌های سراسر کشور قابل تهیه است.

 

نظر شما