به گزارش گروه اجتماعی برنا، علیرضا کاظمی در خصوص انتشار خبر تغییر نام آموزش و پرورش به وزارت تربیت رسمی و عمومی چنین توضیح داد: در یک نشست کاری گفتم رویکردهای آموزشوپرورش باید فرهنگی تربیتی باشند، براساس مبانی نظری سند تحول بنیادین قرار است تغییر رویکردهایی در آموزش و پرورش رخ دهد. مگر در اختیار من است که بتوانم نام وزارت آموزشوپرورش را تغییر دهم.
وی گفت: در مبانی نظری سند تحول بنیادین، رویکردها و چرخشهای تحول آفرین در آموزشوپرورش مطرح شدهاست که یکی از مهمترین چرخشهای تحول آفرین، تغییر رویکرد وزارت آموزشوپرورش از یک نهاد صرفا آموزشی به یک نهاد با رویکرد فرهنگی و تربیتی است.
معاون فرهنگی و پرورشی وزیر آموزشوپرورش تأکید کرد: ما میخواهیم بگوییم که تمام رویکردها در همه حوزهها باید تربیتی باشد، با توجه به اهمیت موضوع، اشاره من به همین رویکردهای تربیتی در فضای آموزشوپرورش بود.
با تأکید براینکه رویکرد اصلی و راهنمای ما در تمام اقدامات وزاتخانه و ازجمله در معاونت پرورشی و فرهنگی سند تحول بنیادین آموزشوپرورش است، گفت: مطابق این سند قرار است وزارت آموزشوپرورش از یک نهاد علمی و آموزشی صرف به یک نهاد فرهنگی و تربیتی تبدیل شود و به «وزارت تربیت رسمی و عمومی» تغییر نام دهد و براساس این تغییر نام، نگاه به رویکردهای آن، چه در آموزشوپرورش و چه در جامعه باید تغییر یابد.
گفتنی است؛ روز گذشته یکی از خبرگزاریها به نقل از معاون پرورشی و فرهنگی وزیر آموزشوپرورش موضوع تغییر نام وزارت آموزشوپرورش به وزارت «تربیت رسمی و عمومی» را مطرح کرد که بلافاصله بازتاب گستردهای در فضای مجازی و شبکههای اجتماعی داشت.
لازم به توضیح است کاظمی در حالی سخنانی که از سوی وی نقل شده است را رد می کند که روز گذشته نوید ادهم - دبیر کل شورای عالی آموزش و پرورش ساعتی بعد از انتشار این خبر در خصوص تغییر نام آموزش و پرورش به تربیت رسمی و عمومی چنین گفت : واژه آموزش و پرورش یا تعلیم و تربیت واژه ای نوظهور در کشور ما است که قدمت صد و چند ساله دارد .در تاریخ فرهنگی پیش از آن، این دو واژه را نمی بینید. یعنی شما در گلستان ، کلیه و دمنه و امثال این کتب واژه آموزش و پرورش و تعلیم و تربیت را مشاهده نمی کنید . زمانی که ما با نظام جدید آموزشی در صحنه بین الملل متاثر از مدرنیته مواجه شدیم ، نظام و سیسیتم و حتی واژگانمان را هم از آنجا گرفتیم. واژه که در دنیای غرب وجود دارد education است. وقتی خواستیم این واژه را ترجمه کنیم به آموزش و پرورش رسیدیم. خود غرب یک واژه education دارند اما ما در ترجمه به دو واژه رسیدیم که همین دوواژه شدن از همان روز اول مخالفانی چون محروم «هشیار» و محروم «کاردان» را داشت که معتقد بودند این دو واژه در کنار هم برای نام این وزارتخانه کج تابی دارد و دوگانگی به ذهن می دهد. آموزش و پرورش عملکرد جدا دارند و وصل کردن آنها به همدیگر صحیح نیست.
وی در ادامه با بیان اینکه وقتی به سند تحول رسیدیم به این نتیجه رسیدیم که این مشکل 80 ساله کشور را هم حل کنیم افزود : برای رسیدن به یک واژه مناسب برای جایگزینی آموزش و پرورش بسیار تحقیق کردیم .با فرهنگستان فرهنگ و ادب فارسی به شخصه دو مرتبه مکاتبه کردم و خواستار معرفی یک واژه مناسب شدیم که همراه خود پیام آموزش و پرورش را ادغام شده داشته باشد . در ادامه این بررسی های به «تربیت» رسیدیم . لذا در سند تحول نیز نام تربیت رسمی و عمومی را به جای آموزش و پرورش ذکر کردیم. «تربیت » یعنی هم تعلیم و هم تربیت.
وی در پاسخ به اینکه آیا وزارت آموزش و پرورش به وزارت تربیت تغییر نام خواهد داد چنین گفت : بررسی برروی این تغییر نام، کاری پژوهشی بود که در زمان تدوین سند تحول انجام گرفت و به تربیت رسمی و عمومی رسیدیم.
وی در پایان متذکر شد : شورای عالی انقلاب فرهنگی که سند تحول را تایید و تصویب کرد این واژه را که ما جایگزین آموزش و پرورش کردیم تایید کرد ولی تصویب نکرد و به همین خاطر ،هنوز این جابه جایی ، صورت نگرفته است . بر همین اساس هنوز در تمام اسناد کشور و قانون اساسی، همچنان آموزش و پرورش وجود دارد . اگر روزی این پیشنهاد که پشتوانه علمی دارد قرار باشد به مرحله جایگزینی نام برسد باید مسیر قانونی کامل خود را طی کند که به حتم طی این مسیر قانونی نیز زمان خواهد برد.